互動演出的華語教學–
參加文大「華語師資培訓班」有感
----- 紐約 張金鳳
我是 2006 年僑委會網路師資培訓班第三期的學員。由於培訓地點在國立文化大學,也因此得知文大每年暑假都舉辦兒童華語夏令營,當時便趕緊替七歲的女兒及九歲的兒子報名了2007 年的夏令營,也藉機重回文大參加「華語師資培訓班」課程,給自己再充充電。沒料想到這次的課程中,有幸碰到華語界紅牌教師─朱文宇老師。
首先說明一下,今年的師資班與去年的網路課程完全不同。網路種子師資班的課程著重在電腦、網路的使用與應用,因此課程有百分之九十都在電腦教室上課。今年參加的「華語師資培訓班」則著重在教師培訓,內容相當豐富也與實體教學相關。課程涵蓋了華語教學技巧、語音及發音、漢語語法分析與結構
,及文字學與漢語教學…等,皆由現今華語界相當知名的老師
,例如朱文宇、趙彥、馮元玫老師等多位大師級的教師擔綱。
其中朱文宇老師本是台大中文系畢業,並曾在劇場演出,這次主要是教授「華語教學技巧」。朱老師教中文為第二外語,即所謂CSL(Chinese as Second Language) 已有近二十年經驗
。憑藉其多年的戲劇背景及中文知識,朱老師運用肢體語言來教授外國學生中文,可以完全不使用學生母語,讓學生在十分鐘內就能說中文。這並不是天方夜譚,在課堂中,朱老師也讓我們親身體驗他的教學法。朱老師運用他的方式教我們泰語,僅數分鐘,我們已聽懂並能說幾句簡單泰語。
我就簡單描述一下他的教學方式吧!朱老師先讓我們看一張帥帥的男生的圖片,然後用泰文說了一個字,這時候我千頭萬緒都在猜這句泰語的中文意義是什麼?是指「圖片」?或帥帥的男生?還是這個帥帥男生的名字?又或是僅是指「男生」的意思。第二步,朱老師讓再我們看一張美美的女生的圖片,再用泰文說了一個字,這時候我又再次猜測與歸納,心想這句泰文可能不是指圖片,因為同是人物圖片卻有不同稱呼,所以這第二張圖片可能是指「美美的女生」,或是這女生的名字,或是僅是「女生」。接著,朱老師用手比比自己,同時用泰文說了一個字,這很容易得到一個答案:「我」;朱老師再用手比比我們學生之一,同時再用泰文說了一個字,這也很容得到一個答案:「你」。然後老師用兩隻手圈成一個心形從自己比向圖片,再加上一點崇拜的神情,並說了一句泰文,我就懂了這句話的意思,是指「我喜歡或我愛這帥哥/美女」;之後老師做嫌棄狀交代出「不喜歡」的泰文怎麼說,再用前面教過的那句話來替換。最後,老師用泰文詢問同學:「你呢?」讓同學有機會操練剛剛學會的句子。這時同學已毫無問題的可用泰文來表達個人的喜惡了。
在此之前我完全沒聽過泰國話,但是在朱老師教過泰語後,現在已經過了三個星期,我仍記得泰文的問候語(有四個音節)及幾個單字。我感到非常地興奮,這證明朱老師的方法不但有用,且十分有效。這解答了我過去在教華語時,到處看資料、聽中、英文教學帶,不斷尋求的疑問──「什麼樣的教學方式可以增進學生的學習效果?」
我覺得朱老師的方式為什麼有效,是因為他「不直接給學生答案」。老師給學生看圖時,他不會用學生的母語告訴學生答案
,而直接用中文切入。學生一開始對圖片產生模糊的概念,又極力想找出自己母語中相對的解釋,在此思索的過程中,學生也同時在腦中刻下痕跡。接下來的課室活動中,由於課程會圍 |